Année scolaire remplie de communications manquées : malgré la réglementation du Chancelier, les parents immigrants sont toujours confrontés à des barrières linguistiques
Ce rapport, préparé par l'AFC et le Coalition pour l'immigration de New York au nom de l'Equity Monitoring Project for Immigrant and Refugee Education (EMPIRE), constate que les services de traduction et d'interprétation sont toujours inadéquats dans les écoles de la ville. Le rapport met en évidence des lacunes majeures dans l’accès aux langues lors des conférences parents-enseignants et des événements scolaires importants.
En février 2006, le maire Bloomberg, le président Quinn et les dirigeants immigrés se sont réunis pour annoncer une nouvelle réglementation destinée à éliminer les barrières linguistiques entre les écoles de la ville et les centaines de milliers de parents de la ville qui parlent un anglais limité. Alors que le ministère de l'Éducation (DOE) a récemment souligné son engagement en faveur de l'engagement des parents, le DOE a raté la première étape nécessaire pour impliquer les parents immigrés en raison des barrières linguistiques persistantes dans les écoles de la ville.
Le rapport révèle que plus de 60% de parents ne sont pas au courant des services de traduction et d'interprétation mis à leur disposition et que les parents ne reçoivent pas les documents importants, tels que les avis de conférences parents-enseignants ou les bulletins scolaires, dans une langue qu'ils comprennent.
Les résultats sont basés sur des enquêtes menées auprès de plus de 900 parents et élèves, des visites dans plus de 100 écoles, centres d'inscription et foires des lycées d'arrondissement, ainsi que sur plus d'une douzaine de groupes de discussion réunissant plus de 100 parents.