Mauvaise rentrée scolaire : malgré la nouvelle réglementation, les parents immigrés restent confrontés à d’importantes barrières linguistiques
Ce rapport de 2006 de l'AFC et du Coalition pour l'immigration de New York a révélé de graves lacunes dans la fourniture de services d'assistance linguistique aux parents ayant une maîtrise limitée de l'anglais.
Le 27 février 2006, le maire Michael Bloomberg, la présidente du conseil municipal Christine Quinn et le chancelier du DOE Joel I. Klein ont annoncé un nouveau règlement (Règlement du Chancelier A-663) dans le but de fournir des services de traduction et d'interprétation aux centaines de milliers de parents qui ont besoin de ces services pour participer de manière significative à l'éducation de leurs enfants et interagir avec le personnel de l'école. Le règlement, entré en vigueur au début de l'année scolaire 2006-2007, était censé améliorer considérablement la gamme et la qualité des services de traduction fournis aux parents.
Ce rapport révèle de graves lacunes dans la fourniture de services d'assistance linguistique aux parents, constatées au cours de notre surveillance d'un mois des centres d'inscription des lycées et d'une enquête récente auprès de certains coordonnateurs de parents. De plus, des groupes communautaires ont visité des écoles ou obtenu des informations auprès des parents sur le manque de services disponibles dans leurs écoles locales.