跳至内容

  • 亚足联新闻
  • 青年团体和倡导者要求纽约市资助将移民家庭与学校联系起来的计划。

    2024 年 6 月 13 日

    纽约市容闳学校 PS 124。(Michael Loccisano/Getty Images)

    纽约每日新闻 | “接触移民家庭需要的不仅仅是翻译和口译,”纽约儿童权益倡导者、法律援助协会、纽约移民联盟和其他团体在备忘录中写道。

    据倡导者称,虽然公立学校家庭讲超过 150 种语言,但教育部仅使用 9 种最常用的语言在网上发布通讯。

    通过三年前启动的这个项目,教育官员与当地组织和少数民族媒体合作,向那些可能被排除在孩子教育之外的家长分享学校相关的最新信息。

    它还通过短信、电话和纸质信件与家庭取得联系,帮助学校购买翻译设备,并资助教堂、超市和美发沙龙中的活动,以确保父母了解自己的权利,例如要求在孩子的学校配备翻译。

    信中继续写道:“随着近年来纽约市新移民家庭数量的增加,现在比以往任何时候都更需要采取多方面的方式进行移民家庭沟通。”

    教育部数据显示,自流动人口涌入以来,约有 38,000 名流动儿童入读该市的公立学校,仅本学年就达 20,000 名。

    这是一项投资,对于逃离厄瓜多尔死亡威胁的三个孩子来说,家长桑迪·米特·托雷斯 (Sandy Mite Torres) 可以受益匪浅,她正在努力为他们找到合适的学校。

    米特·托雷斯被安置在布鲁克林偏远的旧机场上的一个移民帐篷营地,后来搬到了曼哈顿中城一家由酒店改建而成的避难所。她的两个孩子转学到了更近的学校,但她每天要花六个小时通勤,把她患有自闭症的五岁儿子送到卡纳西的 PS 115 学校,再接回来。

    “当出现危机时,我需要知道发生了什么,”米特·托雷斯通过翻译说。“但问题是学校里没有人会说西班牙语,没有人能听懂他说的话。然后他们就无法向我解释发生了什么。我使用手机上的翻译器尝试沟通,但这还不够。”

    米特·托雷斯表示,学校还没有为她配备翻译,她仍在努力将儿子转到更近、可以适应他残疾状况的学校。

    Description