Школьный год наполнен недостатком общения: несмотря на постановление канцлера, родители-иммигранты по-прежнему сталкиваются с языковыми барьерами
Этот отчет, подготовленный AFC и Иммиграционная коалиция Нью-Йорка от имени Проекта мониторинга справедливости в сфере образования иммигрантов и беженцев (EMPIRE) обнаруживает, что услуги письменного и устного перевода в городских школах по-прежнему недостаточны. В отчете подчеркиваются серьезные пробелы в языковом доступе во время родительских собраний и важных школьных мероприятий.
В феврале 2006 года мэр Блумберг, спикер Куинн и лидеры иммигрантов объединились, чтобы объявить о новом постановлении, призванном разрушить языковой барьер между школами города и сотнями тысяч родителей в городе, которые плохо говорят по-английски. Хотя Министерство образования (DOE) недавно подчеркнуло свою приверженность вовлечению родителей, Министерство образования упустило необходимый первый шаг в привлечении родителей-иммигрантов из-за постоянных языковых барьеров в школах города.
В отчете установлено, что более 60% родителей не знают о доступных им услугах письменного и устного перевода и что родители не получают важные документы, такие как уведомления о родительских собраниях или табели успеваемости, на языке, который они понимают.
Результаты основаны на опросах более 900 родителей и учащихся, посещении более 100 школ, регистрационных центров и городских ярмарок средних школ, а также более десятка фокус-групп с участием более 100 родителей.