콘텐츠로 건너뛰기

  • 정책 보고서
  • 부재중 연락으로 가득한 학년도: 교육감의 규정에도 불구하고 이민자 부모들은 여전히 언어 장벽에 직면해 있습니다

    AFC와 AFC가 작성한 이 보고서는 뉴욕 이민 연합 이민자 및 난민 교육을 위한 형평성 모니터링 프로젝트(EMPIRE)를 대신하여 시립 학교의 번역 및 통역 서비스가 여전히 부적절하다는 사실을 발견했습니다. 보고서는 학부모-교사 회의 및 중요한 학교 행사 중 언어 접근에 있어 주요 격차를 강조합니다.

    2007년 6월 27일

    A parent drops a child off at school. (Photo by dusanpetkovic1, Adobe Stock)
    사진: dusanpetkovic1, Adobe Stock

    2006년 2월 Bloomberg 시장, Quinn 의장, 이민자 지도자들은 함께 모여 시의 학교와 제한된 영어를 사용하는 수십만 명의 학부모 사이의 언어 장벽을 허물기 위한 새로운 규정을 발표했습니다. 교육부(DOE)는 최근 학부모 참여에 대한 노력을 강조했지만, 교육청은 시 학교의 지속적인 언어 장벽으로 인해 이민자 부모를 참여시키는 데 필요한 첫 번째 단계를 놓쳤습니다.

    보고서에 따르면 60% 이상의 학부모들은 자신들이 이용할 수 있는 번역 및 통역 서비스에 대해 모르고 있으며, 학부모-교사 회의 통지서나 성적표와 같은 중요한 문서를 자신들이 이해할 수 있는 언어로 받지 못하고 있는 것으로 나타났습니다.

    이번 조사 결과는 900명 이상의 학부모와 학생을 대상으로 한 설문조사, 100개 이상의 학교, 등록 센터, 보로 고등학교 박람회 방문, 100명 이상의 학부모로 구성된 12개 이상의 포커스 그룹을 바탕으로 이루어졌습니다.

    관련 정책 리소스