এড়িয়ে যাও কন্টেন্ট

  • খবরে এএফসি
  • নতুন বিল অনুযায়ী নিউ ইয়র্ক সিটিকে অনুবাদ করা নথি দরকার এমন বিশেষ শিক্ষায় ছাত্র-ছাত্রীর সংখ্যা জানাতে হবে।

    অক্টোবর ১৮, ২০১৯

    ১০.১৭.২০১৯ | এনওয়াই ডেইলি নিউজ | রিতা রড্রিগেজ-এংবার্গ বলেছেন যে অনেক বাবা-মা জানেনই না যে তারা বিশেষ শিক্ষার নথিগুলি অনুবাদ করতে পারেন, যা প্রতিবন্ধী শিক্ষার্থীদের জন্য প্যারাপ্রফেশনাল, ছোট ক্লাসের আকার এবং সহায়ক প্রযুক্তির মতো পরিষেবাগুলি রূপরেখা দেয়।.

    “It puts the onus on the parents to make the requests,” Rodriguez-Engberg said. “A lot of parents don’t even know they have the right to request this IEP translation.” “এটা বাবা-মায়েদের উপরই দায়িত্ব চাপায় এই অনুরোধগুলি করার জন্য,” রদ্রিগেজ-এংবার্গ বলেছেন। “অনেক বাবা-মা জানেনই না যে তাদের এই IEP অনুবাদের অনুরোধ করার অধিকার আছে।”

    ২০১২ সালে Advocates for Children ফেডারেল শিক্ষা বিভাগের সিভিল রাইটস অফিসে একটি অভিযোগ দায়ের করে, যাতে ইংরেজি ছাড়া অন্য কোনও ভাষায় বাড়িতে কথা বলে এমন যেকোনো পরিবারের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি অনুবাদ করার জন্য শহরকে অনুরোধ করা হয়।. নিবন্ধ পড়ুন

    Description