এড়িয়ে যাও কন্টেন্ট

  • খবরে এএফসি
  • ইয়ুথ গ্রুপ, অ্যাডভোকেটরা অভিবাসী পরিবারকে স্কুলের সাথে সংযুক্ত করার জন্য NYC ফান্ড প্রোগ্রামের দাবি করে।

    ১৩ জুন, ২০২৪

    নিউ ইয়র্ক সিটির ইউং উইং স্কুল পিএস 124। (মাইকেল লোকিসানো/গেটি ইমেজ)

    এনওয়াই ডেইলি নিউজ | "অভিবাসী পরিবারগুলিতে পৌঁছানোর জন্য শুধুমাত্র অনুবাদ এবং ব্যাখ্যার প্রয়োজন নেই," নিউ ইয়র্কের অ্যাডভোকেটস ফর চিলড্রেন, দ্য লিগ্যাল এইড সোসাইটি, নিউ ইয়র্ক ইমিগ্রেশন কোয়ালিশন এবং অন্যান্য গোষ্ঠীর মেমো পড়ুন।

    যদিও পাবলিক স্কুল পরিবার 150 টিরও বেশি ভাষায় কথা বলে, উকিলদের মতে, শিক্ষা বিভাগ শুধুমাত্র নয়টি সর্বাধিক কথ্য ভাষায় অনলাইনে যোগাযোগ পোস্ট করে।

    তিন বছর আগে চালু হওয়া এই কর্মসূচির মাধ্যমে, শিক্ষা কর্মকর্তারা স্থানীয় সংস্থা এবং জাতিগত মিডিয়ার সাথে অংশীদারিত্ব করে স্কুল-সম্পর্কিত আপডেটগুলি অভিভাবকদের সাথে শেয়ার করার জন্য যারা অন্যথায় তাদের সন্তানদের শিক্ষা বন্ধ করে দিতে পারে।

    এটি টেক্সট, কল এবং হার্ড-কপি চিঠির মাধ্যমে পরিবারের কাছেও পৌঁছায়, স্কুলগুলিকে দোভাষীর জন্য সরঞ্জাম কিনতে সাহায্য করে এবং গির্জা, সুপারমার্কেট এবং হেয়ার সেলুনগুলিতে প্রচারাভিযানের জন্য তহবিল প্রদান করে যাতে অভিভাবকরা তাদের অধিকারগুলি জানেন, যেমন তাদের সন্তানের স্কুলে দোভাষী চাওয়া। .

    "নিউ ইয়র্ক সিটিতে নতুন আসা অভিবাসী পরিবারের সংখ্যা সাম্প্রতিক বৃদ্ধির সাথে, অভিবাসী পারিবারিক যোগাযোগের জন্য একটি বহুমুখী পদ্ধতির এখন আগের চেয়ে অনেক বেশি প্রয়োজন," চিঠিটি অব্যাহত রয়েছে।

    আনুমানিক 38,000 অভিবাসী শিশুরা শহরের পাবলিক স্কুলে ভর্তি হয়েছে, যার মধ্যে 20,000 এই স্কুল বছরেই রয়েছে, DOE এর তথ্য অনুসারে।

    এটি এমন একটি বিনিয়োগ যা অভিভাবক স্যান্ডি মাইট টরেস ইকুয়েডরে মৃত্যুর হুমকি থেকে পালিয়ে যাওয়ার পর তার তিন সন্তানের জন্য সঠিক স্কুল খুঁজে বের করার চেষ্টা করার ফলে উপকৃত হতে পারেন৷

    মিডটাউন ম্যানহাটনের একটি হোটেলে পরিণত-আশ্রায়ে যাওয়ার আগে মাইট টরেসকে একটি দূরবর্তী ব্রুকলিন প্রাক্তন এয়ারফিল্ডে একটি অভিবাসী তাঁবু ক্যাম্পে রাখা হয়েছিল। তার দুটি বাচ্চা কাছাকাছি স্কুলে স্থানান্তরিত হয়েছে, কিন্তু তিনি ক্যানারসির PS 115-এ তার অটিস্টিক, পাঁচ বছরের ছেলেকে ড্রপ অফ করতে এবং নিতে প্রতিদিন ছয় ঘন্টা যাত্রা করেন।

    মাইট টোরেস একজন অনুবাদকের মাধ্যমে বলেছেন, “যখন সঙ্কট দেখা দেয়, তখন আমাকে জানতে হবে কী ঘটেছে। “কিন্তু সমস্যা হল স্কুল, সেখানে কেউ স্প্যানিশ কথা বলে না, কেউ তাকে বুঝতে পারে না। এবং তারপর কি ঘটেছে তারা আমাকে ব্যাখ্যা করতে পারে না। যোগাযোগ করার চেষ্টা করার জন্য আমি আমার ফোনে আমার অনুবাদক ব্যবহার করি, কিন্তু তা যথেষ্ট নয়।"

    মাইট টোরেস বলেছিলেন যে তাকে দোভাষীর প্রস্তাব দেওয়া হয়নি এবং এখনও তার ছেলেকে একটি কাছাকাছি স্কুলে স্থানান্তর করার চেষ্টা করছেন যা তার অক্ষমতাকে মিটমাট করতে পারে।