Saltar al contenido

  • Resumen temático
  • Más que traducción: soluciones multifacéticas para comunicarse con las familias inmigrantes de la ciudad de Nueva York

    Este análisis de datos de junio de 2022 estima que más de 329,000 estudiantes de escuelas públicas no tienen un padre que hable inglés con fluidez y exige inversiones en un sistema central permanente para las comunicaciones de las familias inmigrantes en el Departamento de Educación (DOE). El análisis utiliza datos de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS) de la Oficina del Censo de EE. UU. para ilustrar la necesidad de enfoques multifacéticos de comunicación que vayan más allá de hacer que los documentos traducidos estén disponibles en línea.

    9 de junio de 2022

    Parent holds a sign at a rally reading 'Quiero participar! I want to participate!'

    Advocates for Children of New York (AFC) publicó un nuevo análisis de datos, Más que traducción: soluciones multifacéticas para comunicarse con las familias inmigrantes de la ciudad de Nueva York, estimando que más de 329,000 estudiantes de escuelas públicas no tienen un padre que hable inglés con fluidez y pidiendo al alcalde Adams y al Concejo Municipal que inviertan $6 millones en el presupuesto del año fiscal 2023 para establecer un sistema central permanente para las comunicaciones de las familias inmigrantes en el Departamento. de Educación (DOE). Si bien el presupuesto para el año fiscal 2022 incluía $4 millones en fondos de un año para actividades de extensión y comunicación específicas a familias inmigrantes, el alcalde Adams no lo amplió en su Presupuesto Ejecutivo; A menos que el alcalde y el concejo tomen medidas para incluirlo en el presupuesto adoptado, que estará finalizado esta semana, expirará a finales de junio.

    Utilizando datos de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS) de la Oficina del Censo de EE. UU., el análisis ilustra la necesidad de enfoques multifacéticos de comunicación que vayan más allá de hacer que los documentos traducidos estén disponibles en línea. Por ejemplo:

    • Se estima que los padres de 55,585 estudiantes no tienen más que el octavo grado de educación además de no dominar el inglés. Esto potencialmente limita su capacidad para leer y comprender materiales traducidos del DOE que explican procesos, sistemas y regulaciones complejos, documentos que a menudo pueden resultar confusos incluso para hablantes nativos de inglés con títulos universitarios.
    • Se estima que 61,657 niños de padres con dominio limitado del inglés (LEP) viven en hogares sin acceso a Internet de banda ancha. lo que significa que es poco probable que la información comunicada a las familias en línea o por correo electrónico les llegue de manera oportuna, si es que llega a llegar.
    • Se estima que los padres de 29,608 estudiantes tienen un dominio limitado del inglés y se comunican en un idioma fuera de los nueve principales. (árabe, bengalí, chino, francés, criollo haitiano, coreano, ruso, español y urdu) a los que se traducen habitualmente los documentos del DOE.

    "Nuestra experiencia práctica trabajando con familias nos ha demostrado que muchos padres nunca reciben información crítica cuando solo está disponible a través de documentos traducidos publicados en línea", dijo Diana Aragundi, abogada de AFC. "Por ejemplo, hemos trabajado con padres inmigrantes que hablan principalmente idiomas como el náhuatl o el mixteco y, por lo tanto, se ven obligados a depender de su segundo idioma, el español, para comunicarse con las escuelas de sus hijos, a pesar de que tienen un nivel limitado de alfabetización en español".

    La escuela de mi hijo me envía información por correo electrónico. No sé usar tan bien el correo electrónico. Y los correos electrónicos siempre están en inglés, aunque la escuela sabe que no hablo inglés. Tengo que pedir ayuda a mis hijos para entender lo que dice el correo electrónico”.

    Florentina, madre hispanohablante de un niño de 10 años en una escuela del Bronx

    Garantizar que los padres inmigrantes obtengan la información necesaria y puedan desempeñar un papel significativo en la educación de sus hijos requiere enfoques multifacéticos que tengan en cuenta sus distintos niveles de alfabetización y acceso a los medios digitales. El DOE se ha estado reuniendo con un grupo de trabajo para determinar los usos más efectivos de los $4 millones que recibió el año pasado, incluido el uso de los medios étnicos locales para compartir actualizaciones del DOE, el envío de avisos en papel a los hogares de las familias y la comunicación con las familias por teléfono y mensajes de texto. mensaje y colaborar con organizaciones comunitarias (CBO) orientadas a inmigrantes para crear y lanzar campañas de información. Este importante trabajo requiere financiación para continuar.

    "Trabajamos con tantas familias inmigrantes que se han sentido marginadas en la educación de sus hijos o que se han quedado en la oscuridad porque nadie del DOE, incluidas las escuelas de sus hijos, intentó comunicarse con ellos de una manera que realmente pudieran entender", dijo Rita Rodríguez-Engberg, directora del Proyecto de Derechos de los Estudiantes Inmigrantes de la AFC. “Si la nueva administración toma en serio su deseo de empoderar a los padres como verdaderos socios, entonces la Ciudad debería aumentar, y ciertamente no recortar, la iniciativa multifacética de comunicación y extensión de las familias inmigrantes”.

    Recursos de políticas relacionados