De la traducción a la participación: una encuesta a coordinadores de padres en la ciudad de Nueva York y su capacidad para ayudar a los padres que no hablan inglés
Este informe de 2004 de la AFC y la Coalición de Inmigración de Nueva York examina el papel de los coordinadores de padres y su capacidad para atender las necesidades de los padres con dominio limitado del inglés (LEP).
La participación de los padres es indiscutiblemente un factor clave en el éxito de la educación de un estudiante. En el sistema escolar de la ciudad de Nueva York, el distrito escolar más grande del país, 43% de estudiantes provienen de hogares donde el inglés no es el idioma principal hablado. Esto hace que la cuestión del acceso al idioma sea fundamental para la política y la práctica de involucrar a los padres de la ciudad de Nueva York en la educación de sus hijos. Sin embargo, con demasiada frecuencia, los esfuerzos de los padres con un dominio limitado del inglés para participar en la vida educativa de sus hijos se ven frustrados por barreras lingüísticas y culturales en todos los niveles del sistema escolar. La denegación de traducción e interpretación a los padres LEP no sólo infringe numerosas leyes federales, estatales y locales, sino que la pérdida de participación de cientos de miles de padres es enorme y sus efectos negativos son duraderos para el sistema escolar. en su conjunto, y para los hijos de estos padres en particular.
El Departamento de Educación de la Ciudad de Nueva York ha manifestado enérgicamente su creencia en la importancia de la participación de los padres y ha demostrado su compromiso de aumentar la participación de los padres mediante la creación de un nuevo puesto de Coordinador de Padres que, a partir de septiembre de 2003, contaba con personal en todas las escuelas públicas. Este informe examina el papel de los coordinadores de padres y su capacidad para atender las necesidades particulares de los padres LEP. Los hallazgos de este informe se basan en una encuesta realizada a 111 coordinadores de padres en escuelas de los cinco condados y diez regiones escolares. Nuestra encuesta encontró que, si bien los coordinadores de padres que eran bilingües (66% de los encuestados) intentaban ayudar con los problemas de acceso lingüístico a los padres LEP, claramente no estaban preparados para satisfacer las necesidades de sus padres que no hablaban inglés. Incluso los coordinadores de padres que eran bilingües no podían hacer frente a la gran cantidad de padres LEP con hijos en el sistema escolar de la ciudad de Nueva York, incluidos aquellos padres cuyo idioma era diferente del segundo idioma hablado por el coordinador, y el volumen de información relacionada con la escuela que Requiere interpretación y traducción. Es evidente que las necesidades de los padres LEP superan con creces la capacidad de los coordinadores de padres o de cualquier miembro del personal de la escuela. Sólo con un sistema coherente de acceso al idioma que proporcione recursos centrales para quienes atienden a los padres en primera línea, los hijos de padres que no hablan inglés tienen una oportunidad justa de lograr el éxito educativo.