Un mal comienzo del año escolar: a pesar de la nueva regulación, los padres inmigrantes aún enfrentan importantes barreras lingüísticas
Este informe de 2006 de la AFC y la Coalición de Inmigración de Nueva York reveló graves deficiencias en la prestación de servicios de asistencia lingüística a padres con dominio limitado del inglés.
El 27 de febrero de 2006, el alcalde Michael Bloomberg, la presidenta del Concejo Municipal Christine Quinn y el canciller del DOE Joel I. Klein anunciaron una nueva regulación (Reglamento del Canciller A-663) con el propósito de brindar servicios de traducción e interpretación a los cientos de miles de padres que requieren estos servicios para participar significativamente en la educación de sus hijos e interactuar con el personal de la escuela. Se suponía que el reglamento, que entró en vigor a principios del año escolar 2006-07, mejoraría significativamente la gama y la calidad de los servicios de traducción proporcionados a los padres.
Este informe revela fallas graves en la prestación de servicios de asistencia lingüística a los padres encontradas durante nuestro seguimiento de un mes de duración de los centros de inscripción de escuelas secundarias y una encuesta reciente de coordinadores de padres selectos. Además, grupos comunitarios visitaron escuelas u obtuvieron información de los padres sobre la falta de servicios disponibles en sus escuelas locales.